Archive

Archives pour 03/2011

Exposition d’ouvrages sur l’Europe centrale, orientale et balkanique à la bibliothèque Malesherbes

Un colloque international se déroule cette année au sein de notre université du 24 au 26 mars 2011, intitulé :

«  Les littératures  d’Europe centrale, orientale et balkanique sur les ruines du communisme »

En écho à cet événement, la bibliothèque du Centre Malesherbes présente dans son hall d’accueil, du 18 mars au 22 avril, une sélection d’ouvrages.

Il s’agit de textes d’auteurs contemporains, en langue originale ou en version française, ainsi que d’un échantillon de livres et de revues en rapport avec la littérature ou la culture de cette aire géographique depuis la chute du Mur.

Nous vous invitons à venir découvrir des auteurs sortis partiellement de leur « réserve ».

(Les livres exposés seront empruntables à domicile dès le 22 avril)

Françoise Podouchko
Céline Pluquin

Liste des ouvrages présentés dans le hall de la bibliothèque Malesherbes :

 

-          10 lat [Texte imprimé] : Gazeta wyborcza : 100 pierwszych stron

-          Abonji, Melinda Nadj (1968-….) : Tauben fliegen auf : Roman / Melinda Nadj Abonji

-          Ajvaz, Michal (1949-….) : Cesta na jih / Michal Ajvaz.

-          Ajvaz, Michal (1949-….) : L’autre île : roman / Michal Ajvaz ; traduit du tchèque par Michal Pacvoň et Aline Azoulay-Pacvoň

-          Andrukhovych, Yuri (1960-….) : Moscoviada  / Yuri Andrukhovych ; traduit de l’ukrainien par Maria Malanchuk

-          Babeti, Adriana (1949-….) : Le Banat : un Eldorado aux confins  / textes réunis par Adriana Babeti ; coordination éditoriale Cécile Kovacshazy.

-          Babić, Dragan (1946-2005) : Bande à part : voyage initiatique à travers le quotidien / Dragan Babich

-          Basara, Svetislav (1953-….) : Perdu dans un supermarché : nouvelles / Svetislav Basara ; traduit du serbe par Gojko Lukić.

-          Bechtel, Delphine : Figures du marginal dans les littératures centre-européennes  / textes réunis par Delphine Bechtel et Xavier Galmiche ; mise en page Arnault Maréchal

-          Bechtel, Delphine : La destruction des confins ] / textes réunis par Delphine Bechtel et Xavier Galmiche

-          Bitov, Andreï Gueorguievitch (1937-….) : Imperiâ v četyreh izmereniâh  / Andrej Bitov.

-          Bobić-Mojsilović, Mirjana (1959-….) : Tout ce que tu sais de moi : roman / Miriana Bobitch ; traduit du serbe par Marko Despot.

-          Bondy, Egon (1930-….) : 677 / Egon Bondy ; [ilustrace Marian Palla ; ediční poznámka Martin Machovec

-          Boneva, Elica : Novelovi nagradi 2008 / [otgov. red. Krasimir Getov].

-          Bouheret, Claude : Atlas littéraire des pays d’Europe centrale et orientale  / Claude Bouheret

-          Brabenec, Peter (1951-….) : Dominik Tatarka un écrivain en dissidence  / sous la direction de Peter Brabenec.

-          Brussig, Thomas : Le complexe de Klaus : roman / Thomas Brussig ; trad. de l’allemand par Olivier Mannoni

-          Centre d’études et de documentation sur la CEI et l’Europe de l’Est (France) : Le Courrier des pays de l’Est

-          Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennesParis : Cultures d’Europe centrale. Hors-série

-          Centre national de la recherche scientifique (France) : Revue d’études comparatives Est-Ouest : économie, planification, organisation : revue de l’Est / [Centre national de la recherche scientifique].

-          Chitnis, Rajendra A. (1972-….) : Literature in post-communist Russia and Eastern Europe : the russian, czech and slovak fiction of the changes, 1988-98 / Rajendra A. Chitnis.

-          Cliff, William (1940-….) : Poésie slovène contemporaine / [Tomaz Salamun, Jure Potokar, Brane Mozetic, et al.] ; [introd. par Boris A. Novak] ; [trad. par Polona Tavcar, William Cliff et Suzana Koncut

-          Combe, Sonia (1949-….) : Archives et histoire dans les sociétés postcommunistes ] / sous la direction de Sonia Combe ; avec la collaboration de Paul Gradvohl, Charles Kecskeméti, Antoine Marès, … [et al.].

-          Danilović, Ljubiša : Avoir 20 ans à Belgrade / Phot. de Ljubiša Danilović ; texte de Aline Maume.

-          Davis, Robert Murray (1934-….) : The literature of post-communist Slovenia, Slovakia, Hungary and Romania : a study / Robert Murray Davis.

-          Deckert, Renatus (1977-….) : Die Nacht, in der die Mauer fiel : Schriftsteller erzählen vom 9. November 1989 / herausgegeben von Renatus Deckert

-          Dimitrova, Albena (1969-….) : Goût Bulgare : portraits de femmes en Bulgarie : récit / Albéna Dimitrova.

-          Dupont, Bernard : La Bulgarie et l’ Europe : incertitudes et espoirs / coordonné par Bernard Dupont et Michel Rautenberg

-          Dupont-Hordyński, Yolande (1952-) : La transition post-communiste à la lumière des titres polyphoniques de la presse polonaise : contribution à l’analyse du discours allusif / par Yolande Dupont-Hordyński

-          Epstein, Mikhail Naoumovitch (1950-….) : Russian postmodernism : new perspectives on post-Soviet culture [Texte imprimé] / Mikhail Epstein, Alexander Genis and Slobodanka Vladiv-Glover ; translated and edited by Slobodanka Vladiv-Glover.

-          Erll, Astrid : Kollektives Gedächtnis und Erinnerungskulturen : eine Einführung / Astrid Erll.

-          Erofeev, Venedikt Vasilʹevič (1938-1990) : Mon Lenine de poche / Venedikt Erofeïev ; traduit du russe par Odile Melnik-Ardin

-          Erofeev, Viktor Vladimirovič (1947-….) : Ce bon Staline / Victor Erofeev ; trad. du russe par Antonina Roubichou-Stretz

-          Erofeev, Viktor Vladimirovič (1947-….) : Horošij Stalin] : roman = Der gute Stalin : Roman / Viktor Erofeev.

-          Erofeev, Viktor Vladimirovič : La belle de Moscou : roman / Victor Erofeev ; trad. du russe par Antoine Pingaud et Luba Jurgenson.

-          Esterhazy, Peter : Le livre de Hrabal : roman / Peter Esterhazy ; trad. du hongrois par Agnès Kahane avec la collab. de Clara Hermann

-          Fedrová, Stanislava (1979-) : V Macurových botách : výběr příspěvků ze studentské literárněvědné konference 2002-2009 / Stanislava Fedrová, Alice Jedličková (eds.).

-          Guelasimov, Andreï (1965-….) : L’année du mensonge : roman / Andreï Guelassimov ; traduit du russe par Joëlle Dublanchet.

-          Guelasimov, Andreï (1965-….) : Žažda : povest’ / Andrej Gelasimov

-          Guirchovitch, Léonid (1948-….) : Têtes interverties : roman / Léonid Guirchovitch ; traduit du russse par Luba Jurgenson.

-           Gutthy, Agnieszka (19..-….) : Literature in exile of East and Central Europe / edited by Agnieszka Gutthy.

-          Hawkesworth, Celia (1942-) : Voices in the shadows : women and verbal art in Serbia and Bosnia / Celia Hawkesworth

-          Heurtaux, Jérôme (1975-….) : 1989 à l’Est de l’Europe : une mémoire controversée / Jérôme Heurtaux, Cédric Pellen, directeurs d’ouvrage.

-          Hodrová, Daniela (1946-….) : Vyvolávání / Daniela Hodrová

-          Huelle, Pawel (1957-….) : Mercedes-Benz : sur des lettres à Hrabal : roman / Paweł Huelle ; trad. du polonais par Jean-Yves Erhel.

-          Huelle, Pawel (1957-….) : Rue Polanki : et autres nouvelles / Paweł Huelle ; trad. du polonais par Jean-Yves Erhel.

-          Huelle, Pawel (1957-….) : Weiser Dawidek / Paweł Huelle.

-          Hvorecký, Michal (1976-….) : Lovci & zběrači / Michal Hvorecký

-          Hvorecký, Michal (1976-….) : Plyš / Michal Hvorecký

-          Kadijski, Kiril (1947-….) : Poèmes… / Kiril Kadiiski ; [traduits du bulgare par Sylvia Wagenstein & Nicole Laurent-Catrice, en collaboration avec l’auteur].

-          Kahuda, Václav (1965-….) : Proudy : 12 nocí / Václav Kahuda.

-          Karádi, Éva : Die Wende begann am Balaton  / [hrsg.] Eva Karadi, Regine Möbius.

-          Kazaz, Enver (1962 – ….) : Bošnjački roman XX vijeka / Enver Kazaz

-          Kelera, Józef : Teatr bez majtek : szkice / Józef Kelera.

-          Kiš, Danilo (1935-1989) : Le résidu amer de l’expérience : entretiens / Danilo Kiš ; trad. du serbo-croate par Pascale Delpech.

-          Kopaczewski, Grzegorz (1977-….) : Huta  / Grzegorz Kopaczewski

-          Kopeček, Michal : Past in the making : historical revisionism in Central Europe after 1989 / edited by Michal Kopeček

-          Kourkov, Andreï Iourevitch (1961-….) : Les pingouins n’ont jamais froid : roman / Andreï Kourkov ; trad. du russe par Nathalie Amargier

-          Kourkov, Andreï Iourʹevitch (1961-….) : Lûbimaâ pesnâ kosmopolita : [povesti i rasskazy] / Andrej Kurkov

-          Kourkov, Andreï Iourevitch (1961-….) : Zakon ulitki : roman] / Andrej Kurkov

-          Krasnodębski, Zdzisław : Demokracja peryferii / Zdzislaw Krasnodebski

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Herec  román / Jiří Kratochvil

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Hry a sny / Jiří Kratochvil.

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Lady Carneval / Jiří Kratochvil

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Siamský příběh / Jiří Kratochvil

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Slib : requiem na padesátá léta / Jiří Kratochvil

-          Kratochvil, Jiří (1940-….) : Un lamentable dieu : roman / Jiří Kratochvil ; traduit du tchèque par Nathalie Zanello-Kounovsky

-          Kratochvil, Jiří : Má lásko, postmoderno / Jiří Kratochvil

-          Kuk, Leszek : La Pologne : du postcommunisme à l’anticommunisme / Leszek Kuk.

-          Kurkov, Andrej : Le pingouin / Andreï Kourkov ; trad. du russe par Nathalie Amargier.

-          Laird, Sally : Voices of Russian literature  interviews with ten contemporary writers / Sally Laird

-          Laruelle, Marlène : D’une édification l’autre : socialisme et nation dans l’espace (post-)communisme / Marlène Laruelle, Catherine Servant (sous la direction).

-          Łoziński, Józef (1945-….) : Holding i reszta, albo, Jak zostać bogatym w biednym państwie / Józef Łoziński

-          Macura, Vladimir : Ten, který bude / Vladimír Macura.

-          Makanin, Vladimir Semenovič : Andegraund , : ili geroj našego vremeni : roman / Vladimir Makanin

-          Marès, Antoine : Histoire et pouvoir en Europe médiane / ss la dir. d’Antoine Marès, Centre d’étude de l’Europe médiane (INALCO)

-          Maroević, Tonko : Points d’exclamation : anthologie de la poésie croate contemporaine / Tonko Maroević ; trad. du croate par Vanda Mikšić ; dessin de couv. de Lovro Artuković

-          Marsh, Rosalind J. : Literature, history and identity in post-Soviet Russia, 1991-2006 / Rosalind Marsh.

-          Maślanka, Mariusz (1975-….) : Bidul  / Mariusz Maślanka

-          Maurel, Marie-Claude : L’Europe et ses représentations du passé ] : les tourments de la mémoire : [actes du colloque organisé par le CEFRES, Centre français de la recherche en sciences sociales, le 1er décembre 2006] / sous la direction de Marie-Claude Maurel et Françoise Mayer.

-          Mélat, Hélène : La littérature russe à l’aube du XXIe siècle [Texte imprimé] : numéro spécial / publié sous la direction d’Hélène Mélat ; Association française des russisants.

-          Mucharski, Piotr : Rozmowy na koniec wieku / prowadza Katarzyna Janowska, Piotr Mucharski.

-          Mucharski, Piotr : Rozmowy na koniec wieku / prowadza Katarzyna Janowska, Piotr Mucharski

-          Narbikova, Valeria Spartakovna (1958-….) : Outre  : roman / Valéria Narbikova ; traduit du russe par Luba Jurgenson

-          Nowakowski, Marek (1935-….) : Moja Warszawa  : powidoki / Marek Nowakowski.

-          Nowakowski, Marek (1935-….) : Moja Warszawa : powidoki drugie / Marek Nowakowski

-          Ott, Herta Luise : Penser le pluriculturel en Europe centrale  / textes réunis par Herta Luise Ott et Marc Beghin ; [publiés par l’] Université Stendhal-Grenoble 3, Centre d’études et de recherches allemandes et aurichiennes contemporaines (CERAAC) ; Equipe d’accueil Institut des langues et cultures de l’Europe et d’Amérique (ILCEA).

-          Oulitskaïa, Ludmila (1943-….) : Les sujets de notre tsar : nouvelles / Ludmila Oulitskaïa ; traduit du russe par Sophie Benech.

-          Pelevin, Viktor Olegovič (1962-….) : La flèche jaune   : roman / Victor Pelevine ; traduit du russe par Galia Ackerman et Pierre Lorrain.

-          Petrouchevskaïa, Lioudmila Stefanovna : Čërnoe pal’to  : rasskazy iz inoj real’nosti / Lûdmila Petruševskaâ.

-          Pilch, Jerzy (1952-….) : Miasto utrapienia  / Jerzy Pilch.

-          Pilot, Marian (1936-….) : Pióropusz  / Marian Pilot

-          Prilepin, Zahar (1975-….) : Pathologies  / Zahar Prilepine ; traduit du russe par Joëlle Dublanchet.

-          Raditchkov, Yordan (1929-….) : Janvier  ; Lazaritsa / Yordan Raditchkov ; trad. du bulgare par Tsena Mileva, Roumiana Stantcheva, Roumiana Demange… [et al.].

-          Ratković, Milan : Le Serbe : roman / Milan Ratković

-          Redliński, Edward (1940-….) : Bum ta ra ra  : szkice z wyprawy antyamerykańskiej / Edward Redliński

-          Rusch, Claudia (1971-) : Meine freie deutsche Jugend  / Claudia Rusch ; Mit einem Text von Wolfgang Hilbig.

-          Šabach, Petr (1951-….) : Hemy a Marlen v Paříži  / Petr Šabach … [et al.] ; [editor Boris Dočekal].

-          Schädlich, Hans Joachim : Kokoschkins Reise : Roman / Hans Joachim Schädlich

-          Schlögel, Karl (1948-….) : Die Mitte liegt ostwärts  : Europa im Ubergang / Karl Schlögel.

-          Schulze, Ingo (1962-….) : 33 Augenblicke des Glücks  : aus dem abenteuerlichen Aufzeichnungen der Deutschen in Piter / Ingo Schulze.

-          Schulze, Ingo (1962-….) : 33 moments de bonheur  : extraordinaires aventures des Allemands à Piter / Ingo Schulze ; trad. de l’allemand par Alain Lance et Renate Lance-Otterbein.

-          Schulze, Ingo (1962-….) : Adam und Evelyn  : Roman / Ingo Schulze

-          Schulze, Ingo (1962-….) : Simple Storys [ : ein Roman aus der ostdeutschen Provinz / Ingo Schulze.

-          Šimpraga, Dalibor : 22 u hladu  : antologija nove hrvatske proze 90-ih / Dalibor Šimpraga, Igor Štiks.

-          Sorokin, Vladimir : Les coeurs des quatre / Vladimir Sorokine ; trad. du russe par Wladimir Berelowitch.

-          Sorokine, Vladimir (1955-….) : Le lard bleu  / Vladimir Sorokine ; traduit du russe par Bernard Kreise.

-          Sorokine, Vladimir Gueorguievitch (1955-….) : La voie de Bro  / Vladimir Sorokine ; traduit du russe par Bernard Kreise.

-          Sorokine, Vladimir Gueorguievitch (1955-….) : Trilogiâ  / Vladimir Sorokin

-          Stasiuk, Andrzej (1960-….) : Taksim  / Andrzej Stasiuk ; roman traduit du polonais par Charles Zaremba

-          Stefanov, Valeri : Bᄒlgarska literatura XX vek  : Dvanadeset sûžeta / Valeri Stefanov

-          Tale, Samko : Le livre du cimetiere / Samko Tale ; Traduit du slovaque par Barthelemy Muller.

-          Tasić, Vladimir (1965-….) : Pluie et papier [Texte imprimé] : roman / Vladimir Tasić ; traduit du serbe par Gabriel Iaculli et Gojko Lukić

-          Tokarczuk, O. : Gra na wielu bebenkach

-          Tokarczuk, Olga : Dieu, le temps, les hommes et les anges / Olga Tokarczuk ; trad. du polonais par Christophe Głogowski.

-          Tolstaâ, Tat’âna Nikitična : Somnambule dans le brouillard : et autres récits / Tatiana Tolstoï ; trad. du russe par Elena Joly et Tossia Perrot.

-          Topol, Jáchym (1962-….) : Anděl  / Jáchym Topol ; illustations Michal Cihlář.

-          Topol, Jáchym (1962-….) : Výlet k nádražní hale = A trip to the train station / Jáchym Topol ; [ilustrace a grafická úprava textu Michal Cihlář ; překlad do angličtiny Alex Zucker].

-          Topol, Jáchym : Missions nocturnes  / Jáchym Topol ; trad. du tchèque par Marianne Canavaggio

-          Ulickaâ, Lûdmila Evgen’evna : Les pauvres parents : nouvelles / Ludmila Oulitskaïa ; trad. du russe par Bernard Kreise.

-          Ulickaâ, Lûdmila Evgen’evna : Sonietchka : roman / Ludmila Oulitskaïa ; trad. du russe par Sophie Benech

-          Université de Paris-Sorbonne. UFR d’études germaniques : Cultures d’Europe centrale.

-          Université de Toulouse-le-Mirail. Département de slavistique : Slavica occitania [Texte imprimé

-          Urban, Miloš (1967-….) : Mrtvý holky : 10 divných povídek / Miloš Urban

-          Urban, Miloš (1967-….) : Pole a palisáda : mýtus o kněžně a sedlákovi / Miloš Urban

-          Urbanowski, Maciej (1965-….) : Dezerterzy i żołnierze : szkice o literaturze polskiej 1991-2006 / Maciej Urbanowski

-          Vagenštajn, Anžel : Le Pentateuque ou les cinq livres d’Isaac : sur la vie d’Isaac Jacob Blumenfeld à travers deux guerres mondiales, trois camps de concentration et cinq patries / Angel Wagenstein ; trad. du bulgare par Veronika Nentcheva et Éric Naulleau.

-          Vladiv-Glover, Slobodanka : Postmodernizam od Kiša do Danas / Slobodanka Vladiv-Glover.

-          Voisine-Jechová, Hana (1927-….) : Le roman tchèque dans le contexte international  : mémoire et tradition dans la prose contemporaine : actes du colloque international / [organisé par le Groupe d’études tchèques et slovaques]… 18, 19 et 20 janvier 1990, Paris / textes réunis par Hana Voisine-Jechova.

-          Wysocki, Wiesław Jan : Rotmistrz Pilecki / Wiesław Jan Wysocki

-          Андрухович, Юрій (1960-….) : Таэмница : Замисть роману / Юрий Андрухович

-          Динев, Димитър : Драматургия Аскеер — 2009 : номинации за съвременна българска драматургия / [Милен Миланов, съставител

-          Пелевин, Виктор Олегович (1962-….) : Жизнь насекомых ; Свет горизонта / Виктор Пелевин

-          Пелевин, Виктор Олегович (1962-….) : Македонская критика французской мысли : Повести / Виктор Пелевин

-          Петрушевская, Людмила Стефановна (1938-…) : Истории из моей собственной жизни  / Людмила Петрушевская

-          Толстая, Татьяна Никитична (1951-….) : Река : рассказы / Татьяна Толстая

-          Улицкая, Людмила (1943-….) : Веселые похороны : повесть / Людмила Улицкая

Categories: Actualités Tags: ,

Le printemps des poètes à la bibliothèque Clignancourt

A l’occasion du treizième Printemps des poètes, la bibliothèque Clignancourt présente des documents consacrés à la poésie.

Vous pouvez emprunter ces livres et DVD lors de votre venue.

Rencontre avec l’écrivain Vicenç Pagès Jorda à la Bibliothèque du Centre d’études catalanes

Cycle La littérature catalane dans tous ses accents

Table ronde avec l’écrivain Vicenç Pagès Jorda

le Vendredi 1er avril 2011 à 18h30
Animée par les professeurs du Centre d’études catalanes, suivie d’une lecture
(en collaboration avec l’Institut Ramon Llull)

 

Vicenç Pagès Jorda (Figueres, 1963) est l’un des écrivains catalans à succès du moment. Il est l’auteur d’une dizaine d’ouvrages (quatre romans, trois recueils de contes, trois essais), collaborateur dans diverses publications (anthologies, etc.), auteur de critiques dans des périodiques catalans (Avui, Presència, l’Avenç, etc.).

Il a remporté plusieurs prix littéraires tels que : La Biennale de Barcelone en 1989 dans la section littérature, le Premi Documenta en 1998 pour le receuil de contes En companyia de l’altre (Edicions 62), le Premi Sant Joan en 2003 pour le roman La felicitat no és completa (Edicions 62), le Premi Mercè Rodoreda en 2004 pour le recueil El poeta i altres contes (Proa) et enfin pour son dernier roman paru Els jugadors de whist (Empúries) il reçoit le Premi Crexells en 2010.

Quelques ouvrages de l’auteur sont disponibles à la Bibliothèque du CEC. A l’occasion de cette table ronde, ils seront disposés, ainsi que des bibliographies à emporter, sur une table d’exposition.

Bibliothèque du Centre d’études catalanes
9 rue Sainte-Croix de la Bretonnerie
75004 Paris
Tél: 01.42.77.65.69
bibliotheque.etudes-catalanes@paris-sorbonne.fr

 

Exposition d’Amèlia Riera au Centre d’Études Catalanes

Exposition d’Amèlia Riera – A poc a poc

Du 10 mars au 6 avril 2011 au Centre d’Études Catalanes

Amélia Riera est une femme peintre espagnole, elle est l’une des artistes féminines les plus représentatives de l’art catalan de la deuxième moitié de ce siècle. On la considère comme l’une des pionnières de « l’Informalisme catalan ».

Amelia Riera a été la seule artiste féminine sélectionnée dans la grande exposition « Informalisme La Cata », réalisée dans le Centre d’Art Santa Monica de Barcelone en 1990 et organisée par la Generalitat de Catalunya.

 

A poc a poc a été exposée du 16 septembre au 11 décembre 2010 à l’Espace Volart 2 de la Fondation Vila Casas. L’exposition se compose d’une quinzaine d’œuvres représentatives de la trajectoire de l’artiste depuis les années soixante jusqu’à nos jours.

Vous pouvez maintenant découvrir cette exposition au Centre d’Etudes Catalanes.

9, rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie, 75004 Paris.

Tél. 01.42.77.65.69.

Fax 01.42.74.12.70.

centre.etudes-catalanes@paris-sorbonne.fr

Pour en savoir plus sur Amèlia Riera

Le catalogue d’exposition : Amèlia Riera [Texte imprimé] : [Exposició] Daul al Set, galeria d’art : inauguració : dimecres, dia 11 de gener del 1978  à la bibliothèque  du Centre d’Etudes Catalanes.

Retrouvez cet événement sur la page facebook de l’université Paris-Sorbonne

Categories: Actualités Tags: ,

Accéder à des revues espagnoles et latino-américaines

e-revistas est une base scientifique multidisciplinaire pour les étudiants en sciences humaines ou en « sciences dures ». Elle permet un accès à plus de 500 revues scientifiques espagnoles et latino-américaines souvent difficiles à  trouver en bibliothèque sous format papier, et à plus de 125 000 articles en texte intégral.

Cette ressource s’adresse aussi bien aux hispanistes qu’à tous ceux qui souhaitent établir une comparaison avec les recherches menées à bien en Espagne et/ou en Amérique Latine.

E-revistas est un outil fondamental pour la recherche car il propose l’accès à des revues scientifiques très connues dans le monde hispanique et surtout reconnues par la communauté scientifique, puisqu’il s’agit d’un projet impulsé par le CSIC (l’équivalent espagnol du CNRS).

Pour accéder au site, il suffit d’aller directement sur le site e-revistas, ou de passer par le portail Delicious (via le lien « Bibliothèque électronique » puis « Les ressources documentaires en ligne » depuis le site de Paris Sorbonne).

Recherchez et retrouvez simplement les différents documents dont vous avez besoin à l’aide des différents modes de recherche proposés (Par mots clés, par thèmes ou par revues).

Le plus : Il est possible d’installer une barre de recherche (toolbar) e-revistas, grâce à laquelle on peut avoir accès à tous les articles en texte complet sans passer par le site.

Le moins : Le portail et les articles étant intégralement en espagnol, il est important de bien maîtriser la langue pour pouvoir mettre à profit ses différentes fonctionnalités.

Laura Navarro

Zoom sur la vidéothèque du centre Malesherbes

La vidéothèque du centre Malesherbes a fait son apparition en 2000. Vous pouvez disposer librement, seul ou à deux, des 7 postes de télévision à écran plat équipés en lecteur VHS/DVD et casques. Au programme : films en version originale et sous-titrés en français, documentaires en tout genre.

Dans une optique pédagogique, les premiers films et documentaires à avoir alimenté les étagères de la vidéothèque correspondaient à l’enseignement des langues pratiquées sur le site : allemand, italien, russe… Aujourd’hui, plus de 1000 films de tous horizons s’ajoutent à la collection. De Fritz Lang à Takeshi Kitano, de Fellini aux frères Coen, il y en a pour tous les goûts!
Il n’est d’ailleurs pas rare que certains films servent de support de cours : musique et cinéma, histoire du cinéma italien ou russe, adaptations d’œuvres littéraires… Les UFR (Unités Formation et Recherche) elles-mêmes s’efforcent d’enrichir la vidéothèque de nouvelles références. La bibliothèque Malesherbes participe également au choix des acquisitions.

L’ensemble des films est répertorié sur le catalogue Paris-Sorbonne, ainsi que dans le Sudoc.

La vidéothèque est également dotée de décodeurs pour la réception des chaînes satellites étrangères, ce qui vous permet de profiter des chaînes de CanalSat, C+ cinéma, Ciné culte, Ciné classique

La vidéothèque est abonnée à un certain nombre de revues spécialisées (revue Positif …).

Enfin, la vidéothèque vous donne rendez-vous tous les vendredis à 16h30 en salle 28 pour le « Cinémalesherbes » : une projection gratuite d’un film sur grand écran. Consultez le flash-info du Portail pour connaître le programme de la prochaine séance !

A la fois pédagogique et récréative, la vidéothèque vous ouvre les portes du monde cinématographique … Et ça, ce n’est pas du cinéma !

Informations pratiques :
Consultation sur place ou dans une salle équipée vidéo du centre, aucun prêt n’est autorisé pour l’extérieur.
La vidéothèque est ouverte du lundi au vendredi de 10h à 18h.
Contact : marc.lazian@paris-sorbonne.fr ou 01 43 18 41 25

Zoom sur deux bases de données en musicologie

La documentation électronique, riche de plusieurs centaines de bases de données, est particulièrement abondante en musique et musicologie.

Pour illustrer cette richesse, voici un zoom sur deux bases indispensables auxquelles le Service commun de la documentation est abonné.

Il s’agit du « Répertoire International de Littérature Musicale » (RILM en jargon local) et du « Retrospective Index to Music Periodicals » (RIPM, son jumeau hétérozygote).

notes musiques libres droitsLe RILM est une base de données bibliographiques qui couvre toute la production musicologique de 1967 à aujourd’hui. La base remonte à 1835 pour le dépouillement des actes de congrès.

Riche de plus de 356.000 notices, celles-ci traitent de sujets variés : musique classique, contemporaine, populaire ou traditionnelle, de tradition orale ou écrite, histoire de la musique, théorie musicale et analyse, pédagogie, organologie, acoustique, compositeurs et interprètes, etc.

Le RIPM, son jumeau complémentaire, recense des références d’articles dans des revues musicales depuis 1800 jusqu’à 1950 !  Antérieure donc au RIPM, avec accès à des périodiques préhistoriques ainsi préservés de l’extinction.

Ainsi,  The New Musical Magazine, Review and Register dont le dépouillement remonte avant 1810, parmi tant d’autres.

Ces bases sont une mine pour la communauté universitaire des musicologues, leur accès se fait sur la page web des ressources électroniques, via les postes de l’Université ou par l’accès nomade avec ses identifiants Paris IV.

Très bonne découverte !

La reliure à la chinoise

La reliure à la chinoise n’est pas une variante de massage thaï mais bel et bien une technique pour relier les ouvrages.

De quoi avez-vous besoin ?

D’une aiguille, évidemment ! L’acupuncture du livre est un métier d’avenir. Il vous faudra également du fil de lin, une perceuse (pas forcément celle que vous utilisez chez vous à moins d’être vraiment bricoleur, votre livre risquant d’achever son existence en papillotes) et une paire de ciseaux.

IMG_2223 [800x600]

Cette technique de reliure n’utilise pas de colle. Il s’agit de percer quatre à six trous dans l’épaisseur de la tranche du livre à relier.

IMG_2219 [800x600]

1ère étape :

A l’aide de votre fil et de votre aiguille, vous passez dans le deuxième trou, vous ressortez par le premier et vous laissez une longueur de 3-4 cm qui vous servira plus tard à faire un nœud qui maintiendra le tout.

IMG_2224 [800x600]

Vous repassez dans le nœud que vous avez préalablement laissé, puis vous replongez dans le deuxième trou.

IMG_2226 [800x600]

2ème étape :

Coudre en quinconce en changeant de trou à chaque fois.  N’hésitez pas à tirer un peu sur le fil pour resserrer et à bien maintenir la couture.  Cela évitera un relâchement du livre ultérieurement.

IMG_2228 [800x600]

Terminez en coupant le surplus de fil qui a servi à faire le nœud de soutien.

(Ces ciseaux-ci s’appellent « Fabrice » mais vous êtes totalement libre de leur donner le nom que vous voulez).

IMG_2231 [800x600]

Et voici le « Traité des nouveaux risques » recousu à la chinoise…

IMG_2233 [800x600]

Le résultat final est très élégant, le livre est bien maintenu et relié… mais l’histoire nous prouvera que John Fitzgerald Kennedy et Nikita Khrouchtchev ne resteront pas très liés… eux…  :-)

IMG_2235 [800x600]

Fabrice Cicard, Soline Astier.

Pierre Aubry : les cent ans d’un musicologue

Qui était Pierre Aubry ?

Un grand érudit, un homme a multiples facettes. Il fut théoricien et très vite un des pionniers de la musicologie médiévale, orientaliste et arménologue !

 

pierre aubry

 

Né à Paris le 14 février 1874, Pierre Aubry a fait ses études à l’École des Chartes en 1894. En 1898, sa thèse : La philologie musicale des trouvères, lui vaudra le diplôme d’archiviste paléographe. En parallèle, en 1900,  il apprit à l’ École des Langues Orientales l’arménien.

Diplôme en poche, il partit étudier les origines du chant arménien dans le Caucase, en Arménie et au Turkestan.

De retour en France, il va enseigner à l’Institut Catholique, la musicologie médiévale. Il va participer à la création et au développement de la Schola Cantorum. Et  il sera, entre autres, l’ami du musicien Vincent d’Indy.

Toute sa courte vie fut consacrée à l’art musical du Moyen Age.  Par ses publications, il ressuscita l’art du chant des troubadours et des trouvères. Ce fut également un ethnomusicologue avant la lettre.

En plus de ses cours, il donna nombre de conférences de 1897 à sa mort comme : La conception de la musique à travers les diverses civilisations, L ‘Italie et le chant liturgique, L’ œuvre musicale des troubadours.

Pierre Aubry décèdera prématurément, en 1910 à 35 ans, des suites d’un accident d’escrime.


*

Or ce nouvel élan vers la musique du Moyen Âge, initié au tout début du XXe siècle,  portera ces fruits jusqu’au XXIe siècle.

L’ensemble vocal Anonymus s’est appuyé sur les ouvrages de Pierre Aubry pour son disque Tempus Festorum en 1997 et l’immense interprète Jordi Savall dans son disque : Estampies et Danses Royales de 2008 a repris exactement le titre du recueil rassemblé par Pierre Aubry.

 

 

Une partie du fonds musicologique de la Bibliothèque Michelet provient, à l’origine, de la Bibliothèque Pierre Aubry, léguée à l’Université de Paris en 1910.


aubryarmoireblog

 

 

 

 

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

Mélanges de musicologie critique / Pierre Aubry 1900
Bib Malesherbes : WMU 1435

La musicologie médiévale : histoire et méthodes : cours professé à l’institut catholique de Paris 1898-1899 / Pierre Aubry
Bib Malesherbes : WMU 567
Bib Michelet : I3. 4

Les proses d’Adam de Saint-Victor : texte et musique / précédées d’une étude critique par l’abbé E. Misset,… et Pierre Aubry,…. 1900
Bib Michelet : I3. 3

Lais et descorts français du XIIIe siècle : texte et musique / publiés par Alfred Jeanroy, Louis Brandin & Pierre Aubry 1901
Bib Michelet : I3. 6

pierre aubry livre

Cent motets du XIIIe siècle publiés d’après le manuscrit Ed. IV. 6 de Bamberg / par Pierre Aubry 1908
Bib Michelet : I3. 8 (1-3) et I3. 15 (1-3)

Iter Hispanicum  : notices et extraits de manuscrits de musique ancienne conservés dans les bibliothèques d’Espagne / par Pierre Aubry 1908
Bib Michelet : I3. 19

Trouvères et troubadours / par Pierre Aubry  1909
Bib Michelet : L4. 60

La rythmique musicale des troubadours et des trouvères / Pierre Aubry  1907
Bib Michelet : I3. 11 et I3. 23

Huit chants héroïques de l’ancienne France (XII-XVIIIe siècles) : poèmes et musique / recueillis et publiés par Pierre Aubry 1896
Bib Michelet :  I3. 7

Les chansons de croisade / publiées par Joseph Bédier ; avec leurs mélodies publiées par Pierre Aubry 1909
Bib Michelet : I3. 24

Estampies et danses royales : les plus anciens textes de musique instrumentale du Moyen Age / par Pierre Aubry 1907
Bib Michelet : I3. 23
Bib Malesherbes : WMU 2199

La musique et les musiciens d’église en Normandie au XIIIe siècle : d’après le « Journal des visites pastorales » d’Odon Rigaud / par Pierre Aubry 1906
Bib Michelet : I3. 23 et I3. 17

La rythmique musicale des troubadours et des trouvères / Pierre Aubry 1907
Bib Michelet : I3. 23 et I3. 11

La chanson populaire dans les textes musicaux du Moyen Âge / Pierre Aubry 1905
bib Michelet : I3. 22 et I3. 18

Au Turkestan : notes sur quelques habitudes musicales chez les Tadjiks et chez les Sartes / Pierre Aubry 1903
Bib Michelet : I3. 22 et I3. 14

armoire aubry musicienne

Nathalie Cousin et Sabine Vernet

Photos : Nathalie Cousin et Sabine Vernet

Les DVD à Clignancourt

Le prêt des DVD à la bibliothèque de Clignancourt passe d’une semaine à trois semaines !

Dès lundi 7 mars, vous pourrez emprunter deux DVD pour trois semaines et prolonger votre prêt d’une semaine si vous le souhaitez.

Le fonds de DVD à la bibliothèque Clignancourt se compose d’adaptations littéraires pour ce qui concerne la fiction mais aussi de nombreux documentaires. Ces derniers sont classés dans les collections en fonction de leur thématique. Les adaptations littéraires, elles, se trouvent au même endroit que les ouvrages de l’auteur de l’œuvre littéraire.

N’oubliez pas que vous pouvez désormais effectuer les prolongations de vos prêts à distance en passant par votre compte lecteur.

Photo : eszter. CC : BY-NC-SA. Source : flickr

Categories: Actualités Tags: